четверг, 15 августа 2013 г.

Китаю нужно переключиться на другой режим в отношениях с Россией

"Китаю не следует
расплачиваться за
политические амбиции
России"
Впервые опубликовано 29 июля 2013 г. в разделе "Мнения" китайского официального веб-портала china.com.cn

Цуй Хэн
Связи с Россией всегда имели приоритет в международной деятельности Китая. Для Китая Россия – это большая страна, сосед и, как и сам Китай, государство с растущей рыночной экономикой. Поэтому китайский народ всегда заботился о поддержании тесных китайско-российских связей. Именно Россию выбрал в этом году для своего первого государственного визита в качестве Председателя КНР Си Цзиньпин. Его визит сделал сотрудничество обеих стран еще более тесным, позволив некоторым китайским ученым говорить о якобы «союзнических» отношениях между КНР и РФ. Однако, несмотря на всю тишь да гладь, кажущиеся такими тесными китайско-российские отношения способны иногда приводить к негативным побочным эффектам.
Отношения Китая и России – не просто двусторонние отношения. Обе стороны обладают влиянием в мире и в регионе. Это означает, что эти отношения следует строить, принимая во внимание факторы внешнего мира. Другими словами, развивая связи с Россией, Китаю стоит уделить внимание и соседствующим с ней странам. Слишком тесные связи с РФ способны произвести негативное впечатление на страны, чьи отношения с Россией не так гармоничны как китайские, в силу исторических или практических причин, что заставляет эти государства действовать вразрез интересам Китая. Вот свежий пример: в ходе недавнего голосования по предложению Еврокомиссии ввести антидемпинговые импортные тарифы на солнечные батареи китайского производства Литва проголосовала «за», а Польша воздержалась. Литва, Польша и другие страны Восточной Европы не имеют торговых трений с Китаем, им необязательно оппонировать ему. Одна из причин такой оппозиции заключается в интенсивных отношениях Китая и России, способных навредить связям с восточноевропейскими государствами, чьи отношения с Москвой не гармоничны.
Реалии международных отношений требуют от нас тщательного обдумывания нашего поведения. Страны Средней Азии и Монголия в XXI в. приняли «политику третьего соседа», опасаясь возможного совместного доминирования в регионе двух своих соседей – Китая и России. Китай со своей стороны всего лишь стремится обезопасить собственные восточные границы, не имея никаких политических амбиций в регионе. Россия же сохраняет стремление относительно постсоветской интеграции региона, а слишком близкие отношения двух стран и создают впечатление намерения доминировать в регионе совместно. Китаю не следует расплачиваться за политические амбиции России.
Так называемое «союзничество» Китая и России всегда подвергалось критике западных стран, как принадлежащее к «оси зла». Многие на Западе относятся к обоим государствам как к авторитарным, разделяющим одинаковые ценности, и считают Пекин и Москву в высшей степени единодушными в вопросах безопасности, пусть даже в ущерб китайским интересам. Ради демонстрации своего согласия с Россией, Китай в прошлом сознательно шел на сближение позиций по важным вопросам международной безопасности. В ходе ливийского кризиса Россия неоднократно корректировала свою позицию в одностороннем порядке, чем ставила Китай в неловкое положение. Пекину пришлось смириться с огромными потерями в Ливии. Таким образом, поверхностная координация с Россией ослабила голос Китая в важных международных вопросах, поскольку многие западные страны теперь считают, что можно договариваться с одной только Москвой.
Точно так же, как американско-российские отношения на самом деле не настолько плохи, как кажутся, китайско-российские отношения не так гармоничны как видится на первый взгляд.  В прошлом месяце Россия провела на Дальнем Востоке военные учения с участием 160 тыс. чел. личного состава, 1 тыс. танков, 130 самолетов и 70 кораблей ВМС. Несмотря на многочисленные заверения в том, что вероятным противником не являлся Китай, без ответа остается вопрос, в столкновении с какой именно страной в таком случае Россия планирует использовать тысячу танков.
Десять лет назад у Китая была стратегическая возможность. Сейчас ситуация изменилась и такая возможность есть у России. Европе, борющейся с последствиями финансового кризиса, недосуг заглядываться на Восток. США переместили центр своего стратегического внимания в Азиатско-Тихоокеанский регион, а внимание сил в самом АТР тем временем целиком поглощено территориальными спорами. Таким образом, сейчас Россия – впервые со времени распада СССР – оказалась в оптимальных условиях. Подъем КНР изменил международный политический расклад. Как нарождающейся силе Китаю приходится сталкиваться с беспрецедентным внешним давлением. Естественным следствием такой ситуации является необходимость корректировки способов использования связей с Россией.
Тому, как иметь дело с Россией, нам следует поучиться у Японии. Несмотря на то, что отношения Токио и Москвы весьма прохладны из-за споров вокруг Курильских островов, все мы являемся свидетелями того, как обеим странам удается реализовывать практическое сотрудничество. Япония начала в России множество бизнес-проектов, включая предприятие по сборке автомобилей «Мазда» на Дальнем Востоке; две страны подписали соглашение о совместной разведке и разработке нефтегазовых месторождений в Охотском море; даже результаты социологических опросов показывают, что россияне хорошо относятся к японцам. Японский способ развития связей с Россией заключается в сдержанности, сокращении пропаганды и, вместо этого, в развитии практического сотрудничества. Хотя внешне отношения с Москвой у Токио не настолько близки как у Пекина, Япония немало выигрывает от них, не раздражая при этом Запад.
Суть моей позиции заключается вовсе не в том, что китайско-российские отношения не важны, но в том, что Китаю необходима корректировать способы их использования. Не стоит превозносить их до небес. Стоит меньше говорить и больше действовать.
Об авторе: Цуй Хэн проходит докторантуру в Центре изучения России при Восточнокитайском педагогическом университете.
Статья была впервые опубликована на китайском. Переводчик на английский Чжан Минъай.
Перевод с английского на русский – Алексей Фадеев.

Комментариев нет:

Отправить комментарий